10. FAQ

Вопрос и ответ

Мы подобрали тут чаще задаваемые вопросы

О чем ваш проект ?

Наш проект «SURDO-ONLINE» предоставляет дипломированных, квалифицированных, прошедших аттестацию специалистов жестового языка для всех инвалидов по слуху, на всей территорий Казахстана и за его пределами, не зависимо от места нахождения инвалида и времени его обращения. Услуга доступна круглосуточно. Единственным условием является наличие доступа к интернету. Пользоваться нашей услугой можно как с компьютера, так и с мобильного телефона или планшета.

 

А сколько инвалидов по слуху в Казахстане?

В Казахстане более 26.000 человек, это примерно 1,6% от населения республики. 

 

А кто должен помогать этим людям и почему?

Государственные и бизнес структуры на основании Конвенции о правах инвалидов и Закона республики Казахстан «О социальной защите инвалидов» (выдержки из Конвенции и Закона)

 

Неужели глухота и немота это проблема?

Словарный запас у глухонемых очень маленький, с ними даже переписываться надо как с иностранцами, через on-line переводчик: короткими простыми фразами.

 

Почему инвалидам нельзя воспользоваться услугами переводчиков ?

А ведь проводятся гос.закупки?

Количество переводчиков в Казахстане ограничено, их очень мало, как правило они находятся в крупных городах, а в сельской местности практически сурдопереводчиков нет. Из 26000 человек, инвалидов по слуху, основная масса проживает в сельской местности. Сурдопереводчики не могут предоставить услугу в момент ее возникновения.

 

Ну хорошо, а какой выход?

1) Принять на работу сурдопереводчика с окладом от 100 000 до 150 000 тг. Согласно расценок один час сурдоперевода оценивается в 3 000тг.

Подробнее

Чем отличается ваша услуга от услуг штатных сурдопереводчиков

Или обученного персонала в организациях и предприятиях?

Наши переводчики практикуются по 6-8 часов в день, ежедневно общаясь с инвалидами и получают дополнительные навыки сурдоперевода на ежеквартальных занятиях повышения квалификации. Сурдопереводчики работающие на предприятии, как правило имеют очень маленькую практику, поскольку инвалиды по слуху не часто приходят в различного рода предприятия

 

Хорошо, сколько стоит ваша услуга?

Сейчас мы формируем ряд тарифов ознакомиться можно нажав кнопку "Подробнее"

Подробнее

А у вас есть рекомендации и где вашей услугой пользуются?

Лучший социальный проект в Казахстане за 2016 год

Наши сертификаты и наградные грамоты

Подробнее

А как подключиться к вашему сервису?

Нужно заполнить заявку

Подать заявку

Какие требования к оборудованию?

Рекомендуемые системные требования к рабочему месту пользователя

 

Откуда у вас переводчики, их же, вы говорите мало?

Приглашаем на работу действующих сурдопереводчиков, а так же подготавливаем специалистов жестового языка на собственных онлайн курсах. Укажите при заполнении формы тема Вакансия

Заполнить форму

Я то же хочу изучить жестовый язык, как это сделать?

Пройти курс online обучения жестовому языку можно в Ассоциации сурдопереводчиков Республики Казахстан (телефон 87273998809 - Вера Михайловна Ефименко)

 

А я могу у вас работать?

Казахстан - Можете, если вы владеете жестовым языком и у вас есть сертификат от Ассоциации сурдопереводчиков Республики Казахстан.

Желающие с любого региона и населённого пункта Республики Казахстан владеющие жестовым языком, прошедших обучение или аттестацию в Ассоциации сурдопереводчиков Республики Казахстан (телефон 87273998809 - Вера Михайловна Ефименко), имеющие компьютер, веб-камеру и интернет, могут заключить с нами трудовой договор и приступать к работе не выходя из дома. 

 

Как стать вашим представителем?

Казахстан - Связаться с отделом развития. Начальник отдела развития: Тел:87782838888 Кодинцев Роман Сергеевич, его електронная почта

Россия - Связаться с нами - Москва, ул. Новодмитровская 5а стр. 11 ООО «ИТ-В» тел.+79774139403 почта

 

Почему не Skype?

В Skype как и во многих бесплатных мессенджерах (isq, qip) нет настроек качества видео, что крайне важно для работы с жестовым языком. и ряда функций распределения звонков между переводчиками, (единая кнопка вызова переводчика где система выбирает свободного переводчика и менее занятого, это гарантирует быстрый дозвон 24/7